Culiacan Oficial

We do not speak Spanish, so this version of the Christmas in Culican Journal was translated by a Google program.  We will not be able to tell how accurately it was translated, so we apologize in advance for errors and misunderstandings.

 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

REVISTA

 Navidad en Culiacán

 Familia, Familia, Familia

 Fondo

Estibalis Uribe, nuestro hijo mayor se casó con Michael. Esti's daughter is Sofia.  Her other Grandparents, all her aunts, uncles and cousins are in Mexico. Esti es hija Sofía. Sus abuelos, todos sus tías, tíos y primos en México. So moreover, these pages are about the substantial Uribe family in Ciudad Culiacan, and gathering for Sofia's First Communion, the day after Christmas. Así que por otra parte, estas páginas son sobre la familia Uribe sustancial de la Ciudad de Culiacán, y la recolección de Sofía para la primera comunión, el día después de Navidad.

 Cómo llegar

Vuelos a Culiacán es extraordinariamente costoso, de modo que cuando se va, todo el mundo vuela en Mazatlán. Si bien todavía es costosa para reducir los costos y las transferencias, hemos elegido para viajar desde Miami a través de la Ciudad de México a Mazatlán. Queremos pasar la primera noche en Mazatlán. Michael y Esti entonces recogernos en el aeropuerto de esa noche y en la mañana y nos impulsan a Culiacán.

 Día uno:

 Mejor de los planes, un vuelo perdido, parada temporal de una noche en la Ciudad de México

La unidad de Miami fue fácil, venta de entradas era simple, la seguridad era un complemento, el vuelo (2 horas, más o menos) transcurrió sin incidentes, y la inmigración fue más bien desenvuelto.

Y luego el plan se vino abajo.

Después de Inmigración, fuimos a la Aduana. En todos nuestros viajes, siempre hemos sido obligados a recuperar nuestro equipaje, pasar por la aduana, a la vuelta de equipaje y ve el siguiente avión.

Esperamos y esperamos, ya que parece que todos los demás recuperado su equipaje. Por último, un empleado de equipaje de los jóvenes nos preguntó qué estábamos en vuelo y donde íbamos. Cuando se lo dijimos, dijo que nuestro equipaje ya estaba en camino a la siguiente aeronaves y que debemos proceder a la puerta correcta.   Estamos literalmente corriendo por los pasillos para encontrar la puerta correcta. Al llegar a la puerta, 30 minutos antes de la pelea, nos dijeron que no se permitirá subir a bordo porque estábamos demasiado tarde.

30 minutos para ir y estamos demasiado tarde? Fuimos a la cabina para tratar de discutir esta dificultad, pero no había una mujer y su compañero de viaje en línea antes de nosotros. Evidentemente, ella había estado discutiendo su posición durante un tiempo, ya que dos representantes de las aerolíneas intentan hacer que sus puntos, mientras que hasta otros tres empleados estaban viendo y haciendo todo lo posible para evitar esta "conversación". A pesar de que no hablan español, nos reunimos estábamos en la misma situación que se embarque en relación con la aviones, pero era evidente que había tal vez una complicación adicional a su paso. Una vez más, con nada de español, nos animándola en silencio porque estaba dejando muy claro que ninguna cantidad de tonterías Aero México iba a ser aceptable.

Finalmente, conseguimos nuestro turno para tratar de explicar la situación a otro empleado de Aero México y nos dijeron que habría tenido que estar en línea 45 minutos antes del vuelo porque nos iban a ser llevados en autobús hasta el avión. Ciertamente, deseaba que nos habían dicho esto de antemano en la medida en que había aterrizado 20 minutos de retraso con la pierna antes del viaje - que el mismo 45 minutos antes. Finalmente, conseguimos a través de Aero México que debería haber sabido de esto cuando nuestros vuelos regulares. En vano - como dijo Jackie ellos, teniendo en cuenta los 15 minutos restantes ahora, podemos caminar hasta el avión!

Se nos dijo de ir a la zona de entrada principal de la terminal principal y hablar con el supervisor. Después de caminar treinta minutos, porque no hemos podido encontrar una manera de salir de la "zona de seguridad" - y nadie parecía saber cómo salir o bien - que finalmente encontramos un pequeño pasillo, y subieron a la zona de venta de entradas principales.

Para hacer el cuento largo, aunque simpático, el empleado no podía hacer nada, pero nos dicen que debemos coger el siguiente vuelo 6:30 pm del día siguiente sin cargo adicional. Como si, sin costo adicional fue un bono real. Por fin llegamos a hablar con un joven que entiende nuestra situación y mejor aún, estaba orientada al cliente. Encontró los dos últimos asientos en un vuelo anterior, uno a las 4:00 pm, y sugirió un hotel para pasar la noche. Él nos dijo que decirle a la gente en ese hotel de nuestras dificultades y nos podría dar como buen precio. Nos llevó a la oficina del hotel en la terminal y nos presentó al secretario de allí. Hemos hecho reservas para la noche y fueron escoltados hasta el autobús del hotel. Esperábamos un destartalado lugar en un barrio no tan bueno, y se sorprendieron al encontrar un hotel de cuatro estrellas con un gran restaurante que sirve una comida excelente a las 11:00 de la noche. $ 65 - No está mal!

Un punto adicional - no pude encontrar nuestro equipaje facturado. Después de la búsqueda de una hora, me dijeron que nuestro equipaje ha sido puesto a bordo de la aeronave no había sido autorizado a bordo. Hable acerca de un fallo de seguridad! Ninguna compañía aérea es cada vez pone en controlar el equipaje cuando no hay pasajeros a bordo de coincidir con el equipaje! Qué vergüenza Aero México! tan enojado como estábamos a la incapacidad para tomar nuestro vuelo, no queremos estar en un vuelo con el equipaje sin garantía!

Además, después de haber hecho reservas en Mazatlán para esta noche, tuvimos que pagar por el hotel no usamos, así como el que acabó en la Ciudad de México.

 Día Dos:

 Caras conocidas, una casa impresionante, la gente hermosa, la familia de Carmen reunión

Esti y Mike están esperando en el aeropuerto de Mazatlán. Esti Después de dar un abrazo, estoy tan preocupado por el equipaje que estaba en el vuelo anterior que inadvertidamente Mike ignorado y se fue corriendo a la zona de reclamo de equipaje. Encontré Esti ya ha golpeado me a la zona de reclamación. Esta es la primera de las innumerables veces en nuestro viaje que "Madre" Esti se hizo cargo de Jackie y yo. Para el resto del viaje, que parecía estar un paso delante de nosotros todo el tiempo y anticipar todo lo que necesitaba o quería. Mike es muy afortunado de haberme casado con ella, que realmente tiene un ganador!

 Mike y Esti nos condujo a través de Mazatlán, un hermoso campo, y luego a Culiacán. Llegamos a una cálida bienvenida de la casa de Uribe.

La casa es absolutamente precioso. Todos los pisos son de mármol y los esquemas de color son perfectos. El paisaje coincide con la casa a la perfección. Hay una sala para cualquier actividad y no hay actividad en una sala de efectos lo que está ocurriendo en otra habitación. Ser habitantes de los bajos, que no estaban acostumbrados a las escaleras, pero al menos eran proporcionales y fácil de usar.

 Nos recibió como parientes con gusto como si estuviéramos mucho tiempo perdido. O, por el contrario, todo el mundo estaba tan cómodo como si acabáramos de estado con ellos el día anterior. ¡Qué familia tan maravillosa! Es muy raro llegar a una casa que nunca han visitado y se sienten tan en casa. Verdaderamente, Francisco y Carmen han hecho de esta una casa en el verdadero sentido de la palabra!

El sentimiento de la familia se amplió a medida que fue a visitar a la familia de Carmen de su visita de Navidad. Se encuentran en una de las casas de los tres hermanos de cada año. Este año fue en casa de Norma y de Sergio. Se diría que eran miembros de la familia 25-30 presente. Nos presentaron a todos. En algunos casos, la persona que se reunió diría que nos recordó de Esti y la boda de Mike. ¡Qué vergüenza - que recordar que tan pocos de remolino de la actividad hace cuatro años. Ninguno-el-menos, cada persona nos llevó en una parte del derecho de familia desde el principio y nos hicieron sentir como si siempre había sido parte de su Navidad.

 Un lado - Idioma. . Nosotros no hablan español. Sin embargo, ello no parece ser un obstáculo demasiado grande. Muchos nos conocimos había Inglés como segunda lengua. Se había recogido en la escuela, en el trabajo, y mediante visitas a Juan EE.UU. Luis, que presentaremos más adelante, habla Inglés hermosa - me dijo que lo aprendió a través de tocar en una banda. Y luego hay gente maravillosa como Carmen que han estudiado Inglés por ninguna otra razón que hacer mucho más cómoda y Mike se para hacerle sentir bienvenido como parte de la familia Uribe. Al final, sí, a veces simplemente no sonreír y asentir con la cabeza, la comprensión de una palabra cuando alguien le habló a nosotros, pero en su mayor parte, la barrera del idioma era fácil de puente por el calor y el afecto.

Uno de los momentos culminantes de la noche fue una obra de Navidad que es organizado por miembros de la familia cada año la víspera de Navidad. No vamos a pretender que sean capaces de describir claramente la obra como no habíamos visto hacerlo antes de esta visita. La mayoría de todo el mundo puesto en una casa-traje hecho de asumir las personas de José, María, pastores, un gerente de una posada y su esposa, un ángel, un hada, el diablo, y varios otros personajes. Todo el mundo tenía un guión. María, José , los pastores, a otros visitantes y el demonio salió a la calle y la puerta de la casa estaba cerrada.

La obra comienza con María y José pidiendo habitación en la posada. El posadero, dice que no hay lugar. En este tiempo, los pastores, los ángeles y de los miembros en la venta de entablar un diálogo. No, no entendía todo lo que se dijo, pero Esti intentado mantenernos al día con la acción. En algún momento, la puerta de la venta fue abierto, María y José fueron finalmente autorizados en el diablo y bloqueado - con canciones y aplausos de todos. Todo el mundo tenía un gran oferta de la diversión y que eran tan conmovido por la interacción de los miembros de la familia como la propia obra.

Siguió buena comida y excelente compañía. A mediados de la noche un intercambio de Santa Secret iniciado. Una vez más, esta es una tradición anual de Navidad y todos tenían una abertura grande, admiración y discusión de los regalos.

 ¡Qué noche tan maravillosa!

 Día Tres:

 La Navidad y la familia de Francisco Gathering

Ya estaban en pie y en la cocina. Como todo el mundo llegó, nos reunimos en el salón. Todo el mundo tenía una media, entre ellos Jackie y yo, cada uno de los cuales habían sido cuidadosamente formulada por Carmen. Sofia took on the role of Santa and passed out gifts until she found a gift for herself, at which time gift distribution came to a halt until she had unwrapped her latest find.  All the gifts were thoughtful and those given us were especially appreciated. Sofía, asumió el papel de Santa y los regalos se desmayó hasta que encontró un regalo para ella, en la que la distribución de regalos de tiempo se detuvo hasta que ella había sacado su último hallazgo. Todos los regalos fueron serias y las que nos dio eran especialmente apreciados.

El punto culminante de esta mañana de Navidad fue una pieza escrita por Francisco de la familia. Él es un maravilloso escritor y ninguno de sus hijos pudieran leer la obra sin llorar - y cada uno hizo el intento. Más tarde me contó que había escrito y reescrito para esta mucho tiempo, así que expresó su sentir bien. Es evidente que lo hizo.

An Después de un gran desayuno, que era el momento para prepararse para visitar a la familia de Francisco. Fuimos a una casa de la hermana de Francisco para esta reunión el día de Navidad. Yo diría que hay más de un centenar de personas allí. Esto no debería ser una sorpresa hay brothers and sisters, with their children and grandchildren.

 

hermanos y hermanas, con sus hijos y nietos. Cuando llegamos en la hermana mayor estaba dando una charla de Navidad, que ha sido una tradición para la familia. La charla es dada por los niños los más altos ya que ambos padres habían pasado. Ahora imagina si se quiere, todas estas personas, entre ellas una multitud de niños, reunidos en silencio alrededor mientras hablaba. El respeto que la tradición, el orador y su mensaje de amor, el honor y la familia era conmovedora. Una vez más, aunque no hablan español , el mensaje fue tan claro para nosotros como lo fue para cada generación de la familia reunida. ¡Qué maravillosa tradición!

Este tiempo de silencio fue seguido por la producción de una hilarante Santa Secreto. Como puede imaginar, con un grupo tan grande como éste, el don de dar duró una hora. Los regalos, aunque a menudo graves, estaban envueltos en la forma de hacer la identificación de la regalo adjunto a menudo imposibles de identificar. Además, se les envuelve a menudo hacen difícil de desenvolver. Ninguno-el-menos, cada beneficiario se espera que de inmediato, y tan pronto como sea humanamente posible, abrir el regalo y mostrarlo a la multitud. La fue acompañada por la apertura de una cuenta atrás para forzar el cierre rápido de la desenvolviendo, seguido de comentarios y no universal sobre la donación, el donante y el receptor.

Esto fue seguido por la buena comida y buena conversación. Cumplimos con un gran número de nuevas personas, todas ellas de manera muy amigable y graciosa. Fuimos hechos para ajustarse a derecho, y otra vez, el idioma, simplemente no podría ser una dificultad cuando están rodeados por gente tan complaciente.

Había niños de todas las edades en todas partes. El más joven tenía curiosidad y le pregunto a gastar más de unos minutos para mirar a nosotros, el de más edad que vienen, se presentan y preguntar acerca de nuestra visita, de dónde veníamos en los EE.UU., y hablar con nosotros un tiempo.

El punto culminante de las actividades fue la piñatas. Había cuatro de ellos y cada uno fue atacado, a su vez, por todos los niños. Porque sería más fácil y menos complicado para repartir el caramelo de tener a todos saltando y arrastrándose a encontrar, las piñatas estaban vacíos - pero eso no frenó el entusiasmo de los ataques. Tres de las piñatas eran de papel, pero lo suficientemente fuerte como para soportar un gran número de niños centrado. La cuarta figura la olla de barro tradicional. Parecía a ser irrompible. De hecho, creemos que tanto como tres de los palos usados para golpear las piñatas se rompieron antes de que el bote era incluso agrietada. Después, había entregado paquetes de dulces que se hicieron para cada uno de los niños, y también la adultos.

Esta fue una de las mejores Navidades siempre.

 Día Cuatro:

 Primera Comunión y Celebración

 Después de otro sueño profundo, abraza a la mañana y un maravilloso desayuno, nos preparamos para la Primera Comunión de Sofía.  Si bien todos nosotros encontrar algo agradable de llevar, todos éramos de segunda clase, en comparación con Sofía!

La abuela Carmen pasó incontables horas preparando vestimenta de Sofía. Esto incluyó un velo y un bolso a juego. El cuidado dedicado a los trabajos finos detalles fue extraordinaria. Asegúrese de ver las fotos para tener una idea de cómo el equipo fue espectacular. Las palabras no pueden realmente describir lo hermoso que era y el amor que fue tan evidente en su preparación.

La iglesia estaba llena de amigos y familiares. El servicio tuvo lugar en una hermosa capilla en un convento muy cerrado y las monjas no son muy abiertos a contar con servicios para personas ajenas a su iglesia. Sin embargo, el padre Fausto no se puede negar.

 La iglesia estaba llena de flores y follaje de Navidad. Cada grupo de abuelos participaron de alguna manera en el servicio de La Uribe entró con Sofía llevaba una vela en la ceremonia con la precesión, y el de Gillespie presentó la tradicional ofrenda de una cesta de de frutas, pan y vino al altar. Además, Francisco sirvió como acólito en el servicio, tanto con Yovalis y Armando participantes en las escrituras de la lectura. Sophia estaba en la escalinata de la nave central en un reclinatorio especial y portavelas.

Tras el servicio de una actividad especial se llevó a cabo a la que estaban acostumbrados. El sacerdote le dio un abrazo Sofía y todos los niños en la iglesia - y hubo un gran grupo - fueron llamados al frente para reunir en torno a Sofía.

Por supuesto, durante el servicio, la familia, entre ellos Jackie estaba tomando fotos. Después del servicio, comenzando por la recogida de todos los niños, parece que cada uno había una cámara y tomaba foto tras foto.

El sacerdote, el padre Fausto, era más que un oficial de la iglesia, simplemente oficiar a la carrera del servicio de molino. Padre Fausto ha sido un gran amigo de Francisco desde que se conocieron en el seminario. Padre Fausto es llamado "Tío Fausto", de Sofía y todos los de la familia Uribe.

Antes de la ceremonia de matrimonio, nos llevó a un lado y nos invitó a seguir para cuidar de Mike, y ahora Esti, ya que tanto los padres y tutores y ver que Sofía se crió en la iglesia. Nos dijo que quería Esti y se alegró de que había encontrado un buen hombre para casarse. Si la memoria correctamente, creo que puede tener tanto bautizados y han dado la primera comunión a Esti, Edelbais, Yovalis y Pepey. He has been much more than just a local priest. Ha sido mucho más que un sacerdote local.

Después de la ceremonia y la imagen de larga tomando, todos se subieron en sus coches y se dirigieron a un parque privado de unos 30 minutos de distancia. What a beautiful place. Los motivos fueron impecable y lleno de plantas y flores. Los pabellones fueron hechos de vigas y hechos a mano techos de teja. Un almuerzo mexicano de una variedad de alimentos tradicionales y las bebidas se servían. Nos gustó particularmente los tacos - no debe haber sido una docena de rellenos, cada uno a fuego lento en ollas de barro. Cuando estábamos acostumbrados a que el agua en México, nos quedamos con refrescos y agua, pero hubo varias bebidas de México que yo, por mi parte, le hubiera encantado probar.

No sabemos exactamente cuántas personas estaban allí, pero tanto Carmen y las familias de Francisco y sus amigos estaban allí. Había niños por todas partes. No había zona de juegos para jugar en equipo y juegos de fútbol y como en todas partes. Por supuesto, he encontrado el " princesa "en un período de cuatro persona alegre-Go-Round ser empujado a un número de niños - Sofía, sin embargo, en el vestido y el velo. Después de ser arrastrado bajo el equipo durante tres o cuatro asaltos, nos convenció de que, al menos, a quitarse el vestido , el velo y quitar el bolso.

Tras la comida, una torta impresionante fue llevado a cabo. Era mucho más decorada y tenía una copa de oro que representa el cáliz de la comunión. Carmen se había vuelto muy preocupado por este pastel. Se que se ha entregado el día anterior, pero por una razón u otra , no estaba preparado. Creo que Carmen dejado muy claro, como estoy seguro de Carmen puede, que el pastel era para estar listos para la fiesta - no hay excusas. Esti se detuvo a recoger el pastel en el camino de la iglesia a la fiesta. Evidentemente, acaba de ser horneado y decoración. Esti pensó que el merengue fue muy suave y de fusión. También recogió varias docenas de cupcakes solo para los niños. Como se ha servido la torta, Carmen tardó en descubrir por qué " fresco "este pastel fue - como los cortes llegaron al centro de la torta, que todavía estaba caliente! Por lo tanto, era buena la torta estaba deliciosa, ya que rápidamente se convirtió en más de un montículo que un pastel de varias capas.

A raíz de torta y la conversación, se decidió obtener la "familia" junto a una foto de grupo grande. I y varios otros fotógrafos de la familia se reunieron para tomar instantáneas. Esto continuó por más de 20 minutos porque cada vez que se saque una foto, alguien otra cosa sería aprender acerca de la actividad y únase Creo que tomaron al menos 6 fotografías, cada una con un grupo más grande que el anterior. Por último, se hizo tan hilarante, que tuvo una última oportunidad, todo el mundo se echó a reír y se abrazaron, y el "formación" ya no existía.

 Desafortunadamente, había un lado oscuro de esta historia. Padre Fausto era un poco tarde al servicio de la comunión como se sentía muy mal y le costaba levantarse por la mañana. Notamos que cuando era tan cálida y amigable como lo ha sido en el pasado, parecía ser más bien firme y reservado. Más tarde, en la fiesta, de nuevo se retrasaban, comía poco o nada, y se fue temprano. Esti nos llamó unos tres días después de que había vuelto a casa que el padre había fallecido Fausto.  Evidentemente, él había sido diagnosticada con cáncer de hígado justo una semana antes, se había reunido la fuerza sólo para hacer la ceremonia de la comunión, y luego fue tomado de nosotros dentro de tan sólo un poco más de 10 días. Toda la familia y, en particular Francisco, fue devastada por el esta pérdida.

 Día Cinco:

 Paseo junto al río, la unidad de la ciudad, béisbol con los Tomateros de

A la mañana siguiente, después de los abrazos por la mañana y un gran desayuno (nunca he sido demasiado aficionado a desayunar, pero estoy seguro te pierdas los abrazos por la mañana!) Que habíamos planeado una visita al parque fluvial en Culiacán. Parece que donde sea que en Culiacán se puede ver este enorme bandera mexicana. Parece estar en el centro de la ciudad, pero en realidad está en una isla sobre un río que fluye a través de la ciudad.

Fuimos al río, cruzó un puente colgante, a un paseo por un parque que es paralela a la orilla del río. Hay pabellones, áreas de picnic, juegos y estaciones para un programa de entrenamiento. Existen árboles de gran tamaño proporciona algo de sombra al caminar a lo largo del río.

Cruzando otro puente, te encuentras en un anfiteatro de piedra natural con la marca centrada en el frente. El tipo de río fluye alrededor de este anfiteatro levantado y puede sentarse y ver el río, los pastos flotando en las corrientes, los pescadores a lo largo de la orilla y una gran variedad de aves.

Las jóvenes de la ciudad tienen una especie de tradicional fiesta de presentación y paseo por la ciudad en Long que vestidos formales. Si bien nunca nos enteramos de todos los hechos que rodean a esta tradición, mientras estábamos en el parque, vimos una de estas señoritas haciendo su camino por el paseo junto al río.

Después de la caminata a lo largo del río, nos llevó alrededor de Culiacán, conseguir un recorrido por lugares de interés y lugares importantes para la familia. Culiacán es mucho, mucho mayor de lo que esperábamos. Es la capital del estado de Sinaloa, con una población de más de 800.000. Vimos la famosa Catedral, el Palacio Municipal, el mercado, el Seminario y la Universidad, y el área donde Francisco y Carmen se conocieron.

Sí, hay una fuerte influencia de la droga en Culiacán. Tiene una reputación como una ciudad narco ha hecho de facto, hogar de los narcocorridos mexicanos. En medio de la guerra contra las drogas de México, Culiacán muchos músicos afincados corrido dijo que eran renuentes a reproducir algunas canciones por miedo a ofender al traficante mal . Por otra parte, Culiacán es la ciudad natal de Cesar Millan, el entrenador de perros conocida por mostrar su Dog Whisperer televisión.

Cuando llegamos a la casa de Uribe, nos encontramos, José Luis y Carolina Terrazas visita. José Luis tenía entradas para el partido de béisbol de los últimos años y pidió a Mike y yo a seguir adelante. Béisbol es importante en Culiacán con el juego Tomateros de Culiacán en la Liga Mexicana del liga Pacífico, y de haber ganado dos campeonatos en la Serie del Caribe. Como producto es un producto importante de Culiacán, y el tomate es el cultivo principal, que es conveniente que el equipo de béisbol se llama los Tomateros, o recolectores de tomates.

El estadio fue una sorpresa muy atractivo y mucho más grande que yo esperaba. Estaba lleno y nos podría haber encontrado los únicos tres asientos juntos a la izquierda en el lugar! Fuera, en frente del estadio, una vez más a medida que avanzábamos en la puerta de entrada principal, y luego entre varias entradas, se nos presentó a las Chicas Tecate. Tecate parece ser la cerveza favorita, o tal vez la única cerveza, o "Cerveza", en el estadio. Las Chicas Tecate vestían muy parecido porristas, se reunieron, saludó , y había tomado fotos con sus seguidores. En varias ocasiones, entre las entradas que salieron al campo para bailar y pavonearse. En agradecimiento, Mike y José Luis tenía una serie de Tecates durante el juego.

Lo que me sorprendió fue que los aficionados de aquí fueron bien educados y menos probabilidades de estar borracho y difícil de ser alrededor de los juegos en los que he asistido en los EE.UU.. Eran excepcionalmente amable y me sorprendió gratamente ver que se queden hasta la última entrada fue completa, a pesar de los Tomateros ha perdido desde la quinta entrada. Con todo, esta fue una de las experiencias más bonitas de béisbol que he tenido en muchos años.

José Luis Terrazas y Carolina son una linda pareja. Nos trataron como si hubiésemos sido parte de la familia durante mucho tiempo. Ellos están esperando un bebé en los próximos meses. José Luis piensa que "Aníbal" sería un buen nombre para su hijo. Carolina dice que cuando se entera de que el nombre de la única cosa que puedo pensar es Hannibal Lector en el silencio de los inocentes - por lo que no quiere saber nada con ese nombre. Por supuesto, entonces tenía que decir, José Luis que es el nombre perfecto y hemos bromeó al respecto, adelante y atrás, en varios e-mails.

Luego de nuevo a casa a empacar y estar listo para salir a la mañana siguiente. Hemos tenido tiempo para sentarse, relajarse y hablar. Francisco y Carmen son algunos de las mejores personas que he conocido. Somos realmente afortunados de que Mike se casó con tan maravillosa familia. Nos encanta a todos y cada uno de ellos. Deseamos que sea vivíamos cerca uno del otro o de pasaje que era más razonable para que pudiéramos pasar más tiempo con ellos.

Vamos a no olvidar nunca el tiempo que pasamos con el de Uribe. Dejando de ellos era muy angustiante.

 Día Seis:

 Volver a Mazatlán, las compras y las cuencas

Mike y Esti nos llevó de vuelta a Mazatlán. Fuimos a Culiacán y regresó a Mazatlán en una carretera de peaje. Aunque la carretera estaba en buen estado y había poco tráfico, pensamos que los peajes eran escandalosos.

Tuvimos una serie de cosas que hacer antes de irnos. Queríamos recoger algunos pequeños regalos para amigos y parientes, pero la mayor parte central de este día de compras fue la adquisición de dos cuencas de cuarto de baño.

 Estas cuencas son notables. Hemos visto entonces cada vez que han estado en México. Ellos son de cerámica y, excepcionalmente, de colores. Me parecen muy difícil de describir, pero tenemos una imagen incluida en la sección de fotos de las páginas de este viaje. Ahora Jackie y yo hemos querido tener una de estas cuencas de cuarto de baño por un largo tiempo, así que hemos decidido que traer una a casa este viaje. Cargamos de tal manera que un "equipaje de mano" en la bolsa de vuelo de se equipaje en el camino de regreso, con la cuenca de llevar a convertirse en el nuevo sobre.   Hemos bromeado sobre la "maldita cuencas" todo el tiempo durante el viaje.

Ambos habíamos destinado a medir la cuenca existentes que fueron sustituidas por esta nueva cuenca de México antes de salir. Sin embargo, tanto olvidado. Sin embargo, ambos recordó que es de tamaño mediano y ovalados. Bueno, tenemos razón sobre el tamaño, poco equivocado oval - salir de la cuenca es en realidad todo el año.

Ninguno-el-menos fuimos a la tienda de la calle turística principal, la longitud de las playas de Mazatlán. Paramos en la primera tienda con las cuencas de pantalla. Mientras miramos a nuestro alrededor, Esti se fue a la calle sola a varias otras tiendas - Aviso nosotros, no para caminar con ella. Así que "los gringos" vio varias cuencas en esta primera tienda que nos gustaba y le preguntó por los precios.

Anteriormente, Jackie y yo habíamos hablado sobre lo que podría conseguir para nuestros amigos, los de Johnson, que muy amablemente se gato sentado por nosotros mientras nos fuimos a México. Ellos siempre han sido tan generosos sobre el cuidado de nuestras mascotas y nuestra casa, cuando estábamos lejos. Parece que su atención siempre supera cualquier cosa que hagamos para mostrar nuestro agradecimiento. Así que decidió traer de vuelta una cuenca de baño para ellos también. Por lo tanto, estamos buscando dos cuencas para llevar de vuelta a Satellite Beach.

Esti estaba en lo cierto, sin saber que ella estaba con los turistas, otra tienda tenía las cuencas y los precios cotizados eran la mitad de lo que nuestros propietario de la tienda nos citó. Observamos una serie de cuencas y traté de recordar los esquemas de color en nuestros dos cuartos de baño y de nuestro prójimo -- sin saber que ya había cometido un error en la forma de las cuencas. Nos acomodamos en dos y el vendedor nos aseguró que podría envolver tan bien que no tendría ninguna probabilidad de daño. Hizo empaquetarlos en gruesas capas de periódico y unían en cordel. No parecía demasiado pesada para llevar en ese momento, pero eran difíciles. Lo más importante, fueron lo suficientemente compacto para ser llevados en el avión como equipaje de mano.

Almorzamos en un restaurante de mariscos locales abiertos caras, y porque tan preocupados por la realización de las cuencas por todo el cordel por el que se atan, nos fuimos al mercado central para comprar una bolsa en la que llevar a ellos.   Vimos un número de sacos, pero ninguno parecía estar bien. Entonces vimos el tipo de bolsa que parece que cada vendedor ambulante en América del Sur utiliza para llevar sus productos. El ajuste perfectamente en la cuenca y podría aliviar la tensión en los brazos mediante la realización de las cuencas sobre mi hombro.

Visitamos un número de tiendas de regalos en la parte central de la ciudad y pasó un tiempo en una plaza bellamente decorada con guirnaldas de luces, frente a una vieja iglesia. Nos encantó esta vieja plaza de nuestra visita anterior a la boda.

A dormir temprano ya que tuvimos que salir para el aeropuerto a las 4:30 am. Fuimos al hotel, envasados y embalados de nuevo las bolsas para asegurarse de que los pesos son aceptables y todos los elementos más frágiles están protegidos.

 Día Siete:

 En el camino de vuelta a casa

Esti y Mike eran llegar al hotel temprano y nos esperaba a la mañana siguiente. Se había derramado la lluvia durante toda la noche y el agua en el lobby con techo abierto del hotel era un par de pulgadas de profundidad. El agua en la calle estaba en un pie de profundidad en lugares. Me alegro de que Mike estaba conduciendo, entre las calles oscuras, las aguas profundas y de nuestra falta de familiaridad con Mazatlán, nunca nos han hecho hasta el aeropuerto.

Debido al éxito "calzoncillos terrorista" el día anterior, esperábamos mucho mayor seguridad en el aeropuerto. En realidad, la seguridad no era más estrictas en lo que fuimos a través de la sección de seguridad. Y, nadie parecía pensar que con una bolsa de las cuencas era inusual.

Sin embargo, como nos sentamos en la sala de espera, tal vez tantos como veinte oficiales de seguridad llevaron a las sillas y mesas fuera de las salas que teníamos que pasar para llegar al bus que nos llevaba al avión. Al salir de la sala de espera, de todos el equipaje de mano se abrió y control. Algunos exámenes fueron mucho más cuidadosos que otros fueron. Como yo llevaba las cuencas, y Jackie tenía el equipaje real, yo tenía poco que deben controlar, por lo que Jackie y yo nos separamos por un tiempo. Tuvimos que caminar a un autobús a través de charcos de agua de lluvia, el paseo de unos minutos para que el avión, donde caminó por más agua para subir la rampa hasta el avión.

En Ciudad de México. Acerca de ahora, las cuencas estaban volviendo muy pesada. Hemos tenido un largo paseo por el aeropuerto para acercarse a nuestra puerta. No pudimos encontrar nuestra puerta en la lista, como en la ciudad de México parece que no figuran en esta lista hasta que un hora o así antes de que el avión está prevista para la salida. Almorzamos en el aeropuerto - y las cuencas que se estaban malditos pesado a cada paso. Después de conseguir a bordo del avión, que, afortunadamente, se adaptan fácilmente a los mayores de estanterías de almacenamiento cabeza. Jackie pudo comerciar asientos con un hombre cuya esposa e hijos estaban sentados delante de nosotros, y todos estábamos más cómodos.

 El viaje de regreso transcurrió sin incidentes. El vuelo fue agradable. We found our baggage easily. Hemos encontrado nuestro equipaje con facilidad. Hemos situado el coche rápidamente y salieron a la carretera fuera de Miami, en tiempo casi ninguna en absoluto.

 

 Tuvimos una visita maravillosa.

El de Uribe no podría haber sido más acogedor, cálido y cariñoso. Las reuniones de familia que asistieron, nos hizo sentir como si fuéramos parte de sus familias. Vimos que Mike se había convertido en una parte real de la familia de Esti y todo el mundo profundamente preocupado por él. Estamos tuvo una maravillosa celebración de la Navidad. Hemos participado en una de las ocasiones más importantes de Sofía. Cumplimos con nuevos amigos con los que nos corresponden y que tenemos previsto reunirse en el futuro, tanto de nuevo en México y les invita a compartir nuestra casa. Traer a casa muchos momentos de experiencias únicas y los recuerdos maravillosos que compartiremos y recordar por el resto de nuestras vidas.

Oh, sí, las cuencas maldita llegado a casa de una sola pieza, nuestros amigos parecen realmente como suyo, y ambos tienen ahora para reconstruir nuestros baños para darles cabida.

~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

PLEASE READ:  I Use WIKIPEDIA - Here's How